Buscar en este blog

domingo, 20 de diciembre de 2020

CANDIDATOS PREMIOS HANS CHRISTIAN ANDERSEN - Por Argentina: Ma.Cristina Ramos y Gusti

 




9 de diciembre de 2020

IBBY anuncia las candidaturas para los premios Hans Christian Andersen 2022

El premio Hans Christian Andersen es la máxima distinción internacional otorgada a las y los creadores de libros para la infancia y juventud. Este premio, que IBBY (International Board on Books for Young People) otorga cada dos años, reconoce la trayectoria de toda una vida las y los autores, cuyas obras han realizado una contribución importante para la literatura infantil y juvenil. Se entrega en dos categorías: escritura e ilustración.

En esta oportunidad 62 son los candidatos que 33 países han nominado para el premio Hans Christian Andersen 2022. La Lista de los Finalistas será anunciada en enero de 2022 y los ganadores en la Feria Internacional del Libro Infantil de Bolonia, Italia, en marzo/abril 2022.

 Felicitamos a los candidatos provenientes de todo el mundo, y especialmente a los representantes de la Argentina, postulados por ALIJA (Asociación de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina): María Cristina Ramos Gusti.

 



Aquí la lista de los 62 candidatos

Argentina: escritora María Cristina Ramos; ilustrador Gusti

Australia: escritora Margaret Wild; ilustrador Tohby Riddle

Austria: escritor Heinz Janisch; ilustradora Linda Wolfsgruber

Bélgica: escritor Thomas Lavachery; ilustrador Carll Cneut

Brasil: escritora Marina Colasanti; ilustrador Nelson Cruz

Canadá: escritora Angèle Delaunois; ilustrador Sydney Smith

China: escritor Jin Bo; ilustrador Xiong Liang

Colombia - Venezuela: ilustrador Ivar Da Coll

Croacia: ilustradora Dubravka Kolanović

Chipre: escritora Anna Kouppanou; ilustradora Dora Oronti

Estonia: escritor Andrus Kivirähk; ilustrador Piret Raud

Francia: escritora Marie-Aude Murail; ilustrador Gilles Bachelet

Alemania: escritor Andreas Steinhöfel; ilustrador Nikolaus Heidelbach

Grecia: escritora Maria Papayanni; ilustradora Iris Samartzi

Hungría: escritor András Dániel; ilustrador László Herbszt

Irán: escritora Jamshid Khanian; ilustrador Pejman Rahimizadeh

Italia: escritor Roberto Piumini; ilustradora Beatrice Alemagna

Japón: escritora Joko Iwase; ilustrador Ryoji Arai

Republica de Corea: escritor Yi Hyeon; ilustradora Suzy Lee

Latvia: ilustrador Aleksejs Naumovs

Líbano: escritora Fatima Sharafeddine; Ilustrador Sinan Hallak

Lituania: ilustrador Kestutis Kasparavičius

Países Bajos: escritora Tonke Dragt; Ilustradora Sylvia Weve

Polonia: escritor Marcin Szczygielski; Ilustradora Iwona Chmielewska

Rusia: escritor Sergey Makhotin; Ilustradora Julja Gukova

Eslovenia: escritor Peter Svetina; Ilustrador Damijan Stepančič

España: escritor Jordi Sierra i Fabra; Ilustradora Elena Odriozola

Suecia: escritor Annika Thor; Ilustradora Anna Bengtsson

Suiza: escritor Franz Hohler; Ilustradora Catherine Louis

Turquía: escritor Behiç Ak; Ilustrador Mustafa Delioğlu

Ucrania: escritor Halyna Malyk; Ilustrador Kost Lavro

Reino Unido: escritor Marcus Sedgwick; Ilustrador David McKee

EE.UU.: escritor Linda Sue Park; Ilustrador Kadir Nelson

 

Disponible en https://mailchi.mp/ibby/ibby-hans-christian-andersen-award-2022?e=f45c40228d

 

QUÉ ES ALIJA

ALIJA es la sección argentina de IBBY (International Board on Books for Young People), la Organización Internacional del Libro Infantil y Juvenil, una entidad con sede en Suiza y filiales en más de 80 países. ALIJA nuclea a escritores, escritoras, ilustradoras e ilustradores, narradoras y narradores orales, especialistas, editoras y editores, docentes, bibliotecarios y bibliotecarias, y a cada persona interesada en el campo de la literatura infantil y juvenil.

De manera ininterrumpida desde 1987, ALIJA otorga uno de los premios más reconocidos de la LIJ en América Latina: “Los Destacados de ALIJA”, que premia las mejores obras para niñas, niños y jóvenes, en diversas categorías. Recientemente, la asociación otorga además otro premio anual: “Los Favoritos de los lectores”, con el que da voz y voto a la elección de niños, niñas y jóvenes, a sus opiniones y gustos sobre las lecturas que comparten en la escuela junto a docentes y bibliotecarios/as.

ALIJA también selecciona y presenta a los candidatos y las candidatas de la Argentina para otros premios como el Premio Hans Christian Andersen, que es otorgado por IBBY y constituye el galardón más importante del mundo en el ámbito de la LIJ, y el Premio IBBY–ASAHI, que recompensa programas de promoción de la lectura. Gracias a esta tarea de selección y difusión, muchos de nuestros autores y autoras han obtenido importantes galardones internacionales. 

 

Sígannos en nuestras redes:

Web: www.alija.com.ar

Facebook: Alija Ibby Argentina

Instagram: @alijaibbyargentina

Twitter: @AlijaIbbyArg

domingo, 15 de noviembre de 2020

Revista "Miradas y Voces de la LIJ"- "Sobre la Poesía" de Fernanda Agüero

 

Sobre la Poesía

Fernanda Agüero[1]

La palabra es el puente que la humanidad inventó para llegar a los otros, para crearse nuevos mundos y para decir cómo son las cosas. Así fuimos nombrando aquello que nos deslumbra, lo que descubrimos o nos ahoga. En cuanto a la poesía, la imagino como una elevación de todas las palabras llevadas a su máxima o nueva significación, como si al nombrarlas poéticamente las estuviéramos escuchando por primera vez, recobrando una silueta acústica antes desconocida. Por otro lado, la infancia, ese campo sin límites para el descubrimiento y la creación, haya en la poesía la musicalidad más profunda que trasciende a todo significado, quedándose con lo puramente poético que, para ellos, es su lenguaje lúdico intrínseco.

La poesía es tanto para la literatura en general como para la infancia, el interludio entre el silencio y aquellas palabras que componen el puente para llegar siempre a Otro.

En lo personal, la poesía es el lenguaje enteramente social que me ha permitido expresarme llegando a ese Otro del modo más directo que mi propia profundidad encontró.

 



[1] Fernanda Agüero: Licenciada en Artes, Técnica superior en Gestión sociocultural, Diplomada en Derechos Culturales. Fotógrafa y Animadora de Lectura. Publicó: Durante la lluvia y Obsesión de los viernes (cuentos), Ulises el Otro (novela corta), Entre la cruz y el barro (poesía), La lúnula de Calendula (cuentos LIJ). Obtuvo el Premio Municipal en cuentos y el Premio Secretaria de Cultura de Salta en las categorías Poesía, Cuentos y LIJ.

 

El tren de LecturArte viaja con los autores argentinos de la Literatura Infantil y Juvenil - Colección creadores argentinos/21


 

sábado, 7 de noviembre de 2020

Revista "Miradas y Voces de la LIJ"- “Poesía e Infancia" de Lía Comitini

 Poesía e Infancia

Lía Comitini[1]

La poesía nos resguarda de la oscuridad y el despropósito, nos enfrenta con el lenguaje y los silencios y, como tejido vital y flexible, se convierte en sostén de la vida lúdica y creativa, amable y reflexiva.

Mediante la poesía, los niños aprenden a conectarse a través de las palabras, los gestos y los movimientos para vivenciar el ritmo y la profundidad de cada poema; recrear sensaciones y sentimientos, estimular la imaginación, conmoverse con lo inusual o disparatado; descubrir el sentido y construir nuevos significados.

Escribir poesía para niños implica forjar un nido de palabras que resguarde, en la infancia, los encantos de la magia del amor y de la libertad.


Con alas de poesía

Con alas de poesía

sopla el viento en los rincones

para despertar los sueños

de ángeles y ratones

 

Con alas de poesía

reviven las mariposas

en su correo entusiasta

desde el jazmín a la rosa

 

Con alas de poesía

escribimos nuestra historia

para que nunca se corten

los hijos de la memoria

 

Con alas de poesía

y guantes de pura gasa

toda vestida de versos

voy volando hacia tu casa



[1] Lía Comitini, nació en Capital Federal pero reside en Salta desde 1983. Poeta, narradora y dramaturga. Estudió música y danza. Profesora de Expresión Corporal en instituciones públicas y privadas. Realizó proyectos culturales, sociales y educativos desde Organizaciones Sociales. Continúa con su acción de Formadora de formadores. Publicó una obra de teatro para niños y libros de poemas para niños y para adultos. Es miembro activo de LecturArte.

El tren de LecturArte viaja con los autores argentinos de la Literatura Infantil y Juvenil - Colección creadores argentinos/20


 

viernes, 23 de octubre de 2020

Charla: "Literatura oral: el largo camino de Caperucita Roja", a cargo de Carlos Silveyra (20/10/2020) - Bibliografía de referencia

 
Compartimos la Bibliografía recibida de Carlos Silveyra después de su charla sobre Caperucita Roja. No solamente se transcriben los libros nombrados sino también la amplia bibliografía que maneja el disertante y que, generosamente, la pone a disposición de los seguidores de LecturArte.
Para seguir con las investigaciones de las distintas versiones de Caperucita Roja, para los interesados en ampliar sus conocimientos sobre el tema, para fanáticos de la niña de la caperuza, para lectores curiosos…
Y si te perdiste la charla o querés volver a escucharla, la encontrarás en:
 https://youtu.be/wRPg0WfeB4g
 

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA (Los títulos en rojo son los mencionados en la charla)

  • AGUILAR RÓDENAS, Consol. Los cuentos y el lenguaje políticamente correcto. En: Revista CLIJ Nº 134, Año 14 / Págs. 26 a 36, Torre de papel, Barcelona, España.
  • ANTONIORROBLES, ¿Se comió el lobo a Caperucita? Editorial América, México, 1942.
  • BETTELHEIM, Bruno, Psicoanálisis de los cuentos de hadas, (traducción Silvia Furió), Crítica, Barcelona, España,1977.
  • ---   Bruno Bettelheim presenta los cuentos de Perrault, (traducción de Carmen Martín Gaite), Crítica, Barcelona, España, 1980.
  •  CALABRESE, Stefano y FELTRACO, Daniela. Cappucetto Rosso: una fiaba vera, Meltemi, Roma, 2008.
  • CALVINO, Ítalo. Por qué leer a los clásicos. Trad. Aurora Bernárdez, Ed. Tusquets, Barcelona, 1995.
  • CERRILLO, Pedro y SÁNCHEZ ORTÍZ, César. Tradición y modernidad de la literatura infantil. Universidad de la Universidad de Castilla – La Mancha, Col. Estudios, Cuenca, España, 2010.
  • COLOMER MARTÍNEZ, Teresa. La formación y renovación del imaginario cultural: el caso de Caperucita Roja. En: De la narrativa oral a la literatura para niños, Gemma Lluch (ed.), Norma, Bogotá, 2006
  •  DARTON, Robert, La Gran Matanza de los Gatos y otros episodios en la historia de la cultura francesa, Trad. Carlos Valdés, Fondo de Cultura Económica, México, 1987
  •                                
  •                                                      
  • DUNDES, Alan (ed), Little Red Riding Hood. A casebook, Madison, University of Winscosin, University of Winconsin Press, 1989.                                                            
  • ESCRIBANO HERNÁNDEZ, Asunción. “Caperucita Roja, paradigma de la nueva mujer en la publicidad” [artículo en línea] Extravío. Revista electrónica de literatura comparada, num. 6. Universitat de Valencia, 2011. Última consulta: 2 de enero de 2015.
  • FROMM, Erick. El lenguaje olvidado. Paidós, Buenos Aires, 1951.
  • GARZO, Gustavo Martín. Una casa de palabras, En torno a los cuentos maravillosos, Océano travesía, México, 2013.
  • GONZÁLEZ MARÍN, Susana. ¿Existía Caperucita Roja antes de Perraul?, Ediciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca, España, 20

  •                                         
  •   --- “El lobo y los siete cabritillas” y “Caperucita roja”. Historia de una relación, En: Revista Ocnos, Nº 2, Universidad de Castilla – La Mancha, Cuenca, España, octubre de 2006. Hay versión disponible en: www.revista.uclm,es/index.php/ocnos/article/view/226/205. Última consulta 2 de noviembre de 2014.
  • GUARDIA CALVO, Isadora “Tantas caperucitas como lobos” (Artículo en línea). Extravío. Revista electrónica de literatura comparada, num. 2, Universitat de Valencia (Última consulta 4 de agosto de 2014) http://www.uv.es/extravio 
  • HÜRLIMANN, Bettina, Tres siglos de literatura infantil europea, Juventud, Barcelona, España,1968.
  • LLUCH, Gemma (ed.), De la narrativa oral a la literatura para niños, Norma, Col. Catalejo, Bogotá, 2006. También disponible como Invención de una tradición literaria, Ediciones de la Universidad de Castilla – La Mancha, Col. Arcadia, Cuenca, España, 2007.
  •  LURIE, Alison, Niños y niñas eternamente. Los clásicos infantiles desde Cenicienta hasta Harry Potter, (Título original Boys and girls forever, Children’s Classics from Cinderella to Harry Potter), Trad. José Miguel Guggenheimer, Fundación Germán Sánchez Ruipérez. Madrid, 2004.
  • MACHADO, Ana María, Clásicos, niños y jóvenes, Norma, Buenos Aires, 2004.
  • MENDOZA FILLOLA, Antonio. La imposible infancia recobrada de Federico García Lorca: las claves en "La balada de Caperucita" (1919). En: http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-imposible-infancia-recobrada-de-federico-garcía-lorca-las-claves-en-la-balada-de-caperucita-1919-0/ 
  •  MONTES, Graciela. Estudio preliminar En: Literatura infantil. Perrault, Grimm, Andersen y otros, Centro Editor de América Latina, Col. Biblioteca universal, Buenos Aires, 1981. 
  • OLALLA REAL, Ángela, La magia de la razón, Universidad de Granada / Diputación Provincial de Granada, España, 1989.
  •  ORENSTEIN, Catherine. Caperucita al desnudo. Ares y Mares, Barcelona, España,2003.   

  •                                              
  • PEDROSA, José Manuel, Caperucita en Asia y en América. Las otras metamorfosis de un cuento popular, En: Revista Lazarillo, Nº 14, Madrid, España, 2005.
  • RODARI, Gianni, Gramática de la Fantasía. Introducción al arte de inventar historias. Barcelona, Ferrán Pellissa Editor, 1979 (2ª. Edición en castellano)
  • RODRIGUEZ ALMODÓVAR, Antonio, Caperucita, el más enigmático de los cuenros. En: Revista virtual Cuatrogatos, disponible en: www.cuatrogatos.org/docs/articulos-57.pdf Última consulta: 19 de agosto de 2014.
  • SÁNCHEZ ORTIZ, César. Cuentos en pie de guerra; caperucitas y patitos al servicio de los más diversos ideales. (Adaptaciones de cuentos tradicionales en la Guerra Civil Española), En: Biblioteca Virtual Cervantes Universal, www.biblioteca.org.ar/libros/300071 pdf. Última consulta 18 de agosto de 2014.
  • SCHNITZER, Luda. Ce que disent les contes, Le Sorbier, París, 1971.
  • SORIANO, Marc, Los cuentos de Perrault. Erudición y tradiciones populares, Siglo XXI Editores, Buenos Aires, 1973.

  •                                              
  • VEKIC, Tiana, (Re)Escrituras de Caperucita Roja en la literatura hispánica de la segunda mitad del siglo XX que desafían normas socxiales coercitivas, The University of British Columbia (Vancouver), Agosto de 2011. En: http://circle.ubc.ca/handle/2429/36971. Última consulta: 5 de mayo 2014.
  • VERDIER, Ivonne, Grands-mères, si vous saviez…: Le Petit Chaperon rouge dans la tradition orale. Disponible en: http://expositions.bnf.fr/contes/cles/verdier.htm
  • ZIPES, Jack, El irresistible cuento de hadas, Fondo de Cultura Económica, México, 2014.

 

 


sábado, 17 de octubre de 2020

Revista "Miradas y Voces de la LIJ"- "Poesía e Infancia" de Lía Comitini

 

Poesía e Infancia

Lía Comitini[1]

La poesía nos resguarda de la oscuridad y el despropósito, nos enfrenta con el lenguaje y los silencios y, como tejido vital y flexible, se convierte en sostén de la vida lúdica y creativa, amable y reflexiva.

Mediante la poesía, los niños aprenden a conectarse a través de las palabras, los gestos y los movimientos para vivenciar el ritmo y la profundidad de cada poema; recrear sensaciones y sentimientos, estimular la imaginación, conmoverse con lo inusual o disparatado; descubrir el sentido y construir nuevos significados.

Escribir poesía para niños implica forjar un nido de palabras que resguarde, en la infancia, los encantos de la magia del amor y de la libertad.


Con alas de poesía


Con alas de poesía

sopla el viento en los rincones

para despertar los sueños

de ángeles y ratones

 

Con alas de poesía

reviven las mariposas

en su correo entusiasta

desde el jazmín a la rosa

 

Con alas de poesía

escribimos nuestra historia

para que nunca se corten

los hijos de la memoria

 

Con alas de poesía

y guantes de pura gasa

toda vestida de versos

voy volando hacia tu casa



[1] Lía Comitini, nació en Capital Federal pero reside en Salta desde 1983. Poeta, narradora y dramaturga. Estudió música y danza. Profesora de Expresión Corporal en instituciones públicas y privadas. Realizó proyectos culturales, sociales y educativos desde Organizaciones Sociales. Continúa con su acción de Formadora de formadores. Publicó una obra de teatro para niños y libros de poemas para niños y para adultos. Es miembro activo de LecturArte.